Por eso se deben hacer las advertencias repetidas veces contra los errores.
José Ortega y Gasset, filósofo español, dijo ‘El bolchevismo y el fascismo son las albas similares pero diferentes’ (‘Rebelión de las masas’). Esas ideologías no nos proporcionan ‘las albas de mañana’ sino ‘las albas anticuadas utilizadas repetidamente en el pasado” otra vez.
Eso es justamente ‘el salvajismo’ peculiar de la edad moderna, llamado ‘totalitarismo’.
Hasta ahora este legado negativo de la humanidad ha aparecido en varias formas como el jacobinismo, el bolchevismo, el fascismo, el estalinismo y eso. Sin embargo, en caso del Japón contemporáneo, para mi sorpresa, ha reaparecido infiltrándose en ‘el conservadurismo’ y ha sido aceptado por su sociedad. La perspectiva histórica perversa que es el veneno mortal de la edad moderna está siendo esparcida por la gentuza que pretende ser ‘conservadores’”.
(“¿Por qué el mundo se ha vuelto tan miserable?,” Osamu Tekina)
----------------------------------------------
「過ちは何度も繰り返される。
だから、過ちに対する警告は、何度も繰り返さないといけない。
スペインの哲学者ホセ・オルテガ・イ・ガセットは、ボルシェヴィズムとファシズムは「ともに似て非なる夜明けである」(『大衆の反逆』)と言った。それらは、「明日の朝」をもたらすものではなく、「すでに一度ならず何度も何度も使い古された古風な一夜の夜明け」を再びもたらすものにすぎないと。
それこそが全体主義という近代特有の「野蛮」である。
人類の負の遺産は、ジャコバニズム、ボルシェヴィズム、ファシズム、スターリニズムと衣装を変えながら表出してきたが、現代の日本においては、あろうことか「保守」に食い込むような形で再登場し、世間で受け入れられている。近代の猛毒、歪んだ歴史観が、「保守」を名乗る連中によりまき散らされている。」
(「なぜ世界は不幸になったのか」適菜収 著)
No hay comentarios:
Publicar un comentario