domingo, 26 de marzo de 2023

<Arubaito / アルバイト / あるばいと / arubaito>

“Arubaito” es un extranjerismo que viene de la palabra alemana “Arbeit”, que significa “el trabajo”. Esta palabra japonesa que se abrevia con frecuencia como “baito (バイト)” no se refiere al trabajo de empleados en general sino al “trabajo a tiempo parcial”, a que antes se dedicaban mayoritariamente los estudiantes escolares y universitarios. Hoy en día no sólo los estudiantes sino también los adultos en general se dedican o sea se ven obligados a dedicar al “arubaito” debido a varias razones personales. Los que se dedican al “arubaito” se llaman “arubaitaa (アルバイター)” o sea “furii arubaitaa (フリーアルバイター)”, que se puede escribir como “free Arbeiter” y se abrevia con frecuencia como “friitaa (フリーター / freeter)”.
Pero ojo. Los trabajos a tiempo parcial a que se dedican las amas de casa o las mujeres solteras se llaman “paato (パート)” que viene de la palabra inglesa “part” y las que se dedican al “paato” se llaman “paato-san (パートさん)”. No sé o no se sabe por qué los trabajos a tiempo parcial tienen nombres diferentes según el género de las personas que se dedican a ellos.
Para tu referencia cuando era estudiante me dediqué a varios “arubaito”, por ejemplo, la limpieza de oficinas, la producción de dulces y alimentos en las fábricas, la importación de medusas comestibles en el barrio chino, la enseñanza privada de inglés y matemáticas para chicos y chicas de las escuelas primarias y secundarias, y eso.
A propósito, últimamente está surgiendo otro tipo de “arubaito”. Se llama “yami baito (闇バイト / やみばいと)” que se puede traducir como “el trabajo negro” o “el trabajo oscuro”. “Yami (闇 / やみ)” significa las tinieblas o la oscuridad. Es lacra social japonesa. Los recursos humanos se recogen a través de las páginas de redes sociales y se dedican a los robos, atracos, asesinatos, fraudes, estafas y eso a cambio de buenas remuneraciones. Pero ojo. Una vez te involucres en esos “yami baito” nunca podrás salir porque te sacarán las organizaciones todos tus datos personales a la entrada. Sobra decir que “yami baito” está siempre controlado por el submundo criminal. 🙀🙀
------------------------------------------------------------------
<Arubaito / アルバイト / あるばいと / arubaito>
"Arubaito" és un estrangerisme que prové de la paraula alemanya "Arbeit", que significa "el treball". Aquesta paraula japonesa abreujada freqüentment com a "baito (バイト)" no es refereix al treball dels empleats en general, sinó al "treball a temps parcial", a què abans es dedicaven principalment els estudiants d'escola i universitat. Avui dia, no només els estudiants, sinó també els adults en general es dediquen o es veuen obligats a dedicar al "arubaito" per diverses raons personals. Aquells que es dediquen a "arubaito" s'anomenen "arubaitaa (アルバイター)" o "furii arubaitaa (フリーアルバイター)", que es pot escriure com "Arbeiter lliure" i s'abrevia amb freqüència com a “friitaa (フリーター / freeter)”.
Però, aneu amb compte. Els treballs a temps parcial a què es dediquen les mestresses de casa o les dones solteres s'anomenen "paato (パート)" que prové de la paraula anglesa "part" i les que es dediquen al "paato" s'anomenen "paato-san (パートさん).” No sé o no se sap per què les feines a temps parcial tenen noms diferents segons el gènere de les persones que hi participen.
Per a la vostra referència quan era estudiant em vaig dedicar a diversos “arubaito”, per exemple, netejar oficines, produir dolços i aliments a les fàbriques, importar meduses comestibles al barri xinès, ensenyament particular d'anglès i matemàtiques per a nois i noies del escoles de primària i secundària, i això.
Per cert, últimament està sorgint un altre tipus de "arubaito". Es diu "yami baito (闇バイト / やみばいと)" que es pot traduir com "el treball negre" o "el treball fosc". "Yami (闇 / やみ)" significa crepuscle o foscor. És un flagell social japonès. Els recursos humans es recullen a través de pàgines de xarxes socials i es dediquen a robatoris, assassinats, fraus, estafes i això a canvi de bones remuneracions. Però, aneu amb compte. Un cop t'hagis involucrat en aquells “yami baito” no podràs sortir mai perquè les organitzacions treuran totes les teves dades personals a l'entrada. No cal dir que "yami baito" sempre està controlat per l'inframón criminal. 🙀🙀

No hay comentarios:

Publicar un comentario

<Arena amarilla o polvo asiático / 黄砂 / こうさ / kousa> Cada año durante estas temporadas los países asiáticos del Asia Oriental inc...